Google

Замовити переклад

Ваше ім'я:
Телефон, email:

Прикріпити файл:

Коментарі:

Технічний переклад у Києві

Технічний переклад у Києві

Сьогодні, умовах інтеграції, сучасне виробництво, будівництво, промисловість, як правило, завжди потребує технічну документацію. Її призначення може бути різним: технічна інформація для користувача, специфікації для виробника, інструкції для постачальника та багато іншого. Зазвичай, технічна документація потребує професійного  перекладу.

Переклад технічної документації та технічної літератури – галузь перекладу, яка потребує ідеальної точності, так як помилки, припущенні під час перекладу, можуть мати вкрай негативні наслідки. Перекладач повинен бути не тільки професіоналом – лінгвістом, але й розуміти природу технічного процесу, мати досвід, а в ідеалі й технічну освіту.

Бюро перекладів «Mon-Ami»  надає послуги з перекладу технічних документів на англійську, німецьку, французьку, італійську та інші мови, а  фахівці – перекладачі чудово орієнтуються у різних галузях науки і техніки, що дозволяє забезпечувати якісний і оперативний переклад технічних текстів, документації, літератури, наукових робіт і креслень.

Чому варто замовити технічний переклад в Києві в бюро перекладів «Mon-Ami»:

  • В бюро перекладів працюють тільки професіонали, що гарантує замовнику точний технічний переклад;
  • Багаторічний досвід роботи в цій галузі,  та знання технічної термінології дозволяє забезпечити високу точність перекладу;
  • Замовник завжди знає точну вартість перекладу, ми не змінюємо її в процесі роботи, на відміну від багатьох інших бюро перекладів, мовляв би «за складність та терміновість».
  • Ми гарантуємо своїм замовникам повну конфіденційність  - жоден папірець, жодна формула, жоден документ вийде за межи нашого офісу та не стане відомий третім особам. Всі працівники бюро перекладів несуть не тільки моральну відповідальність за це, але й офіційну, підписавши з компанією договори конфіденційності щодо документів та інформації, яку вони отримують для перекладу.

З якими видами технічних перекладів працює «Mon-Ami»

Переклад технічної документації - це колосальна відповідальність, оскільки неправильний або неточний переклад  може призвести до величезних збитків на підприємстві, або звести наукову цінність документа нанівець через втрачений сенс тексту. Наші перекладачі усвідомлюють всю міру відповідальності та роблять все можливе для максимально точної передачі інформації, що міститься в технічній документації.

Ми надаємо послуги технічного перекладу таких документів:

  • Переклад науково-технічних статей;
  • Технічна документація і специфікація;
  • Проектна та нормативна документація;
  • Каталоги обладнання та матеріалів;
  • Наукові роботи та дисертації;
  • Переклади технічних паспортів, креслень і схем;
  • Керівництва користувача, інструкції з ремонту, монтажу і налагодження обладнання.

Знання наших перекладачів дозволяють надавати послуги технічного перекладу в таких галузях науки, техніки і сучасних технологій:

  • Інформаційні технології;
  • Інноваційні технології;
  • Фізика;
  • Хімія;
  • Гірничодобувна індустрія;
  • Будівництво;
  • Важка і легка промисловість;
  • Механіка та машинобудування;
  • Суднобудування;
  • Авіація і космос.