Google
Цена юридического перевода

(за 1860 печатных знаков)
Русский/Украинский 20 грн
Английский 40 грн
Немецкий 40 грн
Испанский 52 грн
Итальянский 52 грн
Французский 52 грн
Польский 65 грн
Чешский 65 грн
Болгарский 75 грн
Греческий 85 грн
Румынский 85 грн
Молдавский 85 грн
Венгерский 110 грн
Латышский/Латвийский 85 грн
Португальский 95 грн
Голландский 120 грн
Турецкий от 110 грн
Корейский от 125 грн
Арабский от 125 грн
Японский/ Китайский от 125 грн
Иврит от 125 грн

Заказать перевод

Ваше имя:
Телефон, email:

Прикрепить файл:

Комментарии:

Технический перевод в Киеве

Под техническим переводом подразумевается перевод научной литературы, технической документации, чертежей, патентов, справочников, инструкций по эксплуатации и описаний. Перевод технических текстов и документации считается одним из наиболее сложных и ответственных.

Основной сложностью для переводчика, который, выполняет технический перевод, становится точное понимание терминов и предмета перевода.

Для того чтобы качественно выполнить технический перевод, переводчик должен достаточно хорошо разбираться в предоставленном ему материале и грамотно оперировать техническими терминами и понятиями.

В компании Mon-Ami работают специалисты, которые прекрасно разбираются в различных отраслях науки и техники, что позволяет обеспечивать качественный и оперативный перевод технических текстов, документации, литературы, научных работ и чертежей.

Также мы выполняем переводы специализированных технических чертежей, которые выполнены в различных инженерных программах, например, AutoCAD.

Почему стоит заказать технический перевод в Киеве в бюро переводов «Mon-Ami»:

  • В нашей компании работают только профессионалы, что гарантирует заказчику точный технический перевод в оговоренные сроки;

  • Многолетний опыт работы в этой области позволяет обеспечить высокую точность перевода каждого термина и условного обозначения;

  • Мы умеем правильно оценивать свою работу, и называем уже конечную цену, а не торгуемся в процессе перевода, ссылаясь на то, что задание оказалась сложнее, чем было оценено;

  • Конфиденциальность – вы можете быть уверенны, что вся информация, которая содержится в технической документации не выйдет за стены нашего бюро переводов.

С какими видами технических переводов работает «Mon-Ami»

Перевод технической документации это колоссальная ответственность, поскольку неправильный или неточный перевод, может привести к огромным убыткам на предприятии или свести научную ценность документа практически к нулю, из-за потерянного смысла текста. Наши переводчики осознают всю степень ответственности, которая лежит на их плечах, и делают все возможное для максимально точной передачи информации, которая содержится в технической документации.

Мы оказываем услуги технического перевода таких документов:

  • Перевод научно-технических статей;

  • Техническая документация и спецификация;

  • Проектная и нормативная документация;

  • Каталоги оборудования и материалов;

  • Научные работы и диссертации;

  • Переводы технических паспортов, чертежей и схем;

  • Руководства пользователя, инструкции по ремонту, монтажу и наладке оборудования. 

Знания наших переводчиков позволяют оказывать услуги технического перевода в таких областях науки, техники и современных технологий:

  • Информационные технологии;

  • Инновационные технологии;

  • Физика;

  • Химия;

  • Горнодобывающая индустрия;

  • Строительство;

  • Тяжелая и легкая промышленность;

  • Механика и машиностроение;

  • Судостроение;

  • Авиация и космос;

  • Электроника;

  • Энергетика;

  • Нанотехнологии.

Мы заинтересованы в долгосрочном сотрудничестве и стараемся максимально удовлетворить запросы заказчика. Для того чтобы заказать технический перевод в Киеве в компании «Mon-Ami» вы можете воспользоваться разделом «Контакты» или позвонить по телефону 096-467-2527.

В разделе Языки вы найдете все языки, на которые и с которых мы выполняем перевод.

Обратите внимание, что в бюро переводов Mon-Ami отсутствует надбавка к стоимости за сложность текста и сжатые сроки его выполнения!